ES version is available. Content is displayed in original English for accuracy.
Advertisement
Advertisement
⚡ Community Insights
Discussion Sentiment
90% Positive
Analyzed from 1129 words in the discussion.
Trending Topics
#ancient#books#https#library#book#roman#egypt#papyrus#earliest#org

Discussion (30 Comments)Read Original on HackerNews
Cold and dry would be just as good. It's the dryness that matters.
https://en.wikipedia.org/wiki/Venetus_A
The burn down of Alexandria library was a pity
https://www.thearchaeologist.org/blog/the-great-library-of-a...
https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Catherine%27s_Monastery#...
How did all that stuff get up there? It was holy angels. #itsalwaysangels
I imagine that the Library of Alexandria was plural and diverse with respect to the traditions and inquiry that was represented there.
What really decided what texts survived and what didn't was monastic traditions in in the Dark Ages and Middle Ages [1]. At this time, a monk might spend their entire life transcribing a particularly long manuscript. The materials were also expensive. So monasteries were selective in what got retain and unsurprisingly it skewed heavily to texts of religious significance and then to texts of significance to, say, Roman and Greek tradition and history given that monasteries were European.
[1]: https://spokenpast.com/articles/medieval-monks-erased-preser...
Greek was the language of most fields of learning besides law in the Roman Empire. But the Greeks themselves wrote works on these papyrus scrolls that crumbled fast, so anything not actively used by the Romans was quickly lost.
There's a good chance that if the papyrus scrolls in any library (Alexandria or otherwise) weren't being copied regularly they were crumbling even before they burned or were lost to time for other reasons.
Towards the end of the Roman Empire, a few philosophers took the time to transmit Greek knowledge in Latin as knowledge of Greek faded in western Europe. What these guys happened to translate was the basis of most of European learning in philosophy, math, and other fields for centuries.
But they weren't monks (the most famous, Boethius, was not Christian either but a lot of later writers thought he was), the monks in scriptorium came later and grew slowly.
St. Benedict said that monks should be taught to read and do so regularly, which required copying books, but he prioritized physical work (to create self-sufficient communities) and prayer. But future Benedictines responded to the incentives of the time and began scaling up the copying and doing less agricultural work as the years went on.
It seems like it's always the same handful of texts. Ancient readers liked what they liked and weren't out for variety it seems.
At the same time, Juvenal has a whole satire about how everyone is trying their hand at writing books and mentions in another how booksellers are always getting new volumes.
I spend way too much time pining for the chance to read the other parts of the Trojan Cycle, even though the ancient said they were much lower quality. Like your favorite show getting canceled.
Also, Juvenal was a poet. He most likely knew other poets, or aspiring poets, or at least people who liked writing. Your average, generally functionally illiterate, individual at the time is not trying their hand at writing books.
This is present even today, I saw a burial in Eastern Europe where the parents put a game of chess and toys in the coffin. While it will do no good to the deceased my theory is that it is a way for the living to deal with the loss.
https://notebookofghosts.com/2016/11/21/a-list-of-weird-thin...
https://en.wikipedia.org/wiki/Codex
https://en.wikipedia.org/wiki/Palimpsest